Het ging te snel, je m'apelle
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten?
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en duits
Ze spreekt alleen maar Frans en Duits
Ik zeg tegen mezelf, hoe neem ik haar mee naar huis?
Je M'apelle, zover kom ik nog wel
Maar de rest van het gesprek ging mij te snel
Ik ben heftig met woorden aan het zoeken
Ik moet 't doen met mijn handen en voeten
Het is de route om te communiceren
We geven het niet op, we blijven het proberen
Het ging te snel, je m'apelle
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten?!
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en duits
We kunnen hem naar Antwerpen boeken
'K spreek een woordje Belgisch, Poepen
Wel met een rubber schat, alsjeblieft?
Ik heb al een kind, Le portes sportif
Hoe zeg je doekoe in het Frans?
Dat kan ik haar aanbieden en een glas jus d'orange, ey
En weet je wat ik haar vertel
Ik kan geen Frans maar ik ken hem wel
Het ging te snel, je m'apelle
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten?!
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en duits
Bonjour madame, ik werd verliefd toen jij hier binnenwam
Ik geef je de avond van je leven
Je zegt me iets, ik kijk je aan
Maar ik kan je niet verstaan, zou jij me bijles kunnen geven
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en duits
(Hé Frans, hé Frans, hé Frans)